Archivo

Mensaje a los interesados en las traducciones hechas en el siglo XVI del español al holandés

Leer más

Presentación del libro “Het wonderbaarlijke milligram” (J. J. Arreola) trad. de Guy Posson. Febrero 3, 16 hrs., Boekhandel De Groene Waterman, Amberes

Leer más

Nueva traducción al francés de “Los heraldos negros” de César Vallejo

Leer más

Traducción: Twaalf verhalen & een revolutie

Antología de cuentos cubanos traducidos al neerlandés, seleccionados y prologados por Nanne Timmer (Universiteit Leiden).

Leer más

Pablo Neruda, ‘Canto general.’

Nieuwe vertaling, nawoord, glossarium en aantekeningen door Bart Vonck.

Leer más

Traducciones recién publicadas

Sánchez Piñol, Victus, Signatuur, vertaald door Adri Boon, leer más

Javier Marías, Terwijl zij slapen, Meulenhoff, vertaald door Aline Glastra van Loon, leer más

Selva Almada, Het onweer, Meulenhoff, vertaald door Adri Boon, leer más

Traducciones recién publicadas

Valeria Luiselli, De gewichtlozen, uitgeverij Karaat, vertaald door Merijn Verhulst, leer más

Chantal Maillard, Draden gevolgd door Wat, uitgeverij P, vertaald door Bart Vonck (tweetalige poëziebundel)

Antonio Muñoz Molina, Alles wat solide was, uitgeverij De Geus, vertaald door Tineke Hillegers-Zijlmans en Frieda Kleinjan-van Braam, leer más

Traducciones recién publicadas

Yuri Herrera, Voortekenen van het einde van de wereld, Wereldbibliotheek. Vert. van Señales que precederán al fin del mundo door Heijo Alting. Leer más

Julia Navarro, Het bloed van onschuldigen, Wereldbibliotheek. Vert. van La sangre de los inocentes door Henk van den Heuvel. Leer más

Jornada para traductores – intérpretes – Instituto Cervantes Utrecht 13.06.14

JORNADA PARA TRADUCTORES-INTÉRPRETES

13 de junio de 2014

(4 puntos PE ofrecidos por el Bureau WBTV)

Leer más

Traducción: Chantal Maillard, “Hilos/Draden”

Vertaald en van een nawoord voorzien door Bart Vonck. Uitgeverij P., Leuven, 2014.