COLOQUIO INTERNACIONAL.Organización: KU Leuven y Université libre de Bruxelles, Bélgica, 17-19 de octubre de 2012
La dimensión transnacional del cine español y latinoamericano se ha incrementado considerablemente en las últimas dos décadas y ha conducido a la edición de números monográficos sobre el fenómeno (Santaolalla-Evans-Perriam, 2007) y a la fundación de una revista especializada sobre el tema (cf. Transnational Cinemas, 2010). Como factores y muestras de esta evolución suelen alegarse diversos fenómenos de los que cabe mencionar: el aumento de coproducciones internacionales, la existencia de un importante circuito de subvención y programación de cine en Europa, Canadá y EEUU (con su impacto sobre la producción y circulación de películas latinoamericanas y españolas), la aparición de actores de origen español o latinoamericano en producciones internacionales, las adaptaciones en el cine hecho por directores hispánicos de novelas no hispánicas o que pertenecen a otras zonas de la hispanidad, los remakes de películas hispánicas en otras lenguas y al revés… pero también la emergencia de una poética cinematográfica de lo transnacional, vinculada a puzzle narrativos, plurilingüismo, géneros privilegiados (ej.: la road movie), motivos específicos (como el desarraigo o la emigración económica).
Al investigar de manera crítica el aspecto transnacional del cine hispánico reciente, este coloquio de dos días y medio, que tendrá lugar en varias sedes (Instituto Cervantes de Bruselas, Université libre de Bruxelles y KULeuven), quiere al mismo tiempo llamar la atención sobre la interacción entre países como Bélgica y Holanda por un lado, y el cine hispánico por el otro. De hecho, el éxito creciente de festivales de cine latinoamericanos celebrados en Holanda y Bélgica (Rotterdam, Gante, Amberes), y sobre todo la presencia de la fundación Hubert Bals como mediadora entre el cine latinoamericano y el europeo, justifican tal atención.
Preguntas centrales de las discusiones serán: ¿qué impacto tiene la nueva condición transnacional del cine hispánico sobre su recepción? ¿Se observan nuevas estrategias para apelar a un público más complejo y diversificado, nacional e internacional a la vez? ¿Podemos decir que las películas subvencionadas por fundaciones europeas pertenecen todavía al cine ‘nacional’ o consta ya un acercamiento estilístico y temático a productoras externas? ¿Cuáles son las condiciones para que se pueda hablar de una película ‘hispánica’? ¿Cómo usan los directores hispánicos géneros en su origen no hispánicos, como la road movie o el film noir? ¿Cómo se traducen al neerlandés o al francés estas películas a menudo plurilingües? ¿Cuál es la relación entre estas películas y el contexto de la globalización, con su interés marcado por lo híbrido? ¿Qué papel desempeñan exactamente las adaptaciones al cine hispánico de obras no hispánicas en este nuevo debate intercultural?
El programa incluirá conferencias de prestigiosos especialistas en el cine hispánico y su dimensión transnacional y se concluirá con una mesa redonda dedicada a la influencia de los festivales y fundaciones belgo-holandeses, con expertos en la materia y agentes institucionales importantes en este campo.
Se ha reservado un espacio para ponentes (20 minutos + discusión); puesto que la opción ha sido hacerlas plenarias, se efectuará una rigurosa selección de las propuestas. Éstas, que no pasarán de 30 líneas, deben ser enviadas antes del 1 de junio de 2012 a las direcciones siguientes:
Nadia.Lie@arts.kuleuven.be
rlefere@ulb.ac.be
Los textos debidamente revisados, y si acaso ampliados, de las ponencias y comunicaciones serán publicados bajo la forma de un libro. La cuota de inscripción para ponentes y público interesado será de 50 euros para el conjunto del coloquio y de 30 euros para un solo día (jueves 18 o viernes 19). Lamentamos no disponer de becas para facilitar viaje y estadía.