Archivo

Seminario Manuscritos Hispánicos: “El taller de Max Aub: Un universo de variantes de autor y editoriales”, febrero 22, París

Javier Lluch Prats, profesor en la Università di Bologna, gran conocedor de la obra de Max Aub y editor de la misma en las Obras completas que publica la Generalitat Valenciana.

La obra de Max Aub (París, 1903 – México, D. F. 1972) exhibe el devenir de la literatura de buena parte del siglo XX, desde la experimentación vanguardista y el realismo crítico a la metaficción posmoderna, en un amplio frente configurado por novelas, relatos, ensayos, poemas y piezas dramáticas, entre otros textos. Su heterogénea producción es incluso paradigmática en el corpus de la literatura concentracionaria en español, pues Aub convirtió su internamiento en los campos franceses en un tópico recurrente en su escritura. Por otra parte, su obra posibilita reconstruir la historia cultural de la España franquista, al ser uno de los escritores exiliados cuyo regreso editorial el franquismo propició para incrementar el capital intelectual del país, mediante una interesada estrategia tras el reconocimiento internacional del régimen dictatorial en la década de los cincuenta. No obstante, sobre aquel capital cultural representado por los textos y las voces recuperados, la implacable censura se aplicó por entonces con el mismo rigor de siempre.

La dinámica escritural de quien fue un maestro de las anticipaciones la expone sobremanera su rico archivo: cuadernos, manuscritos, epístolas, diarios… El excelente legado de Max Aub abre el acceso a su taller, al laboratorio de un clásico contemporáneo, al espacio en el cual sus textos se gestaron. Un espacio atravesado de referencias, lecturas e ideas que activan múltiples interpretaciones, mas también repleto de variantes textuales que hacen posible seguir el trazado del proceso creativo de la escritura, y por ende de la reescritura, la experimentación, la materialización de la voluntad expresiva del autor.

Conservado principalmente en la Fundación Max Aub y en el Colegio de México, en su archivo destacan numerosos pre-textos que permiten analizar, por un lado, las variantes de autor propias de las fases pre-redaccional y redaccional de la escritura, que iluminan aspectos propios tanto de la génesis como de la publicación primera de una obra. Por otro, las variantes editoriales, por ejemplo revelan cómo las imprentas mexicanas llegaban a alterar algunas expresiones o cómo actuó la censura franquista, con modificaciones y cancelaciones que Aub aprobó en ocasiones para llegar al público que consideraba como propio. En suma, este universo de variantes autoriales y editoriales muestra las características que perfilan un extraordinario taller de escritor, como el de Max Aub, en el cual palpita el abigarrado proceso intelectual de la escritura.

Horario y lugar:

De 10 a 13 hrs.

Sala Info 5 (Planta baja – sous-sol – Nouvel Immeuble Rateau – École Normale Supérieure ENS – 45 rue d’ULM – Paris : Hay que atravesar el patio, entrar en la biblioteca y bajar por el ascensor)

Bénédicte Vauthier & Fatiha Idmhand

MANUSpanicos http://manuspanicos.hypotheses.org/

http://www.item.ens.fr/index.php?id=577218

La próxima sesión tendrá lugar el viernes 22 de marzo, recibiremos a Michel Lafon (Univ. Grenoble) sobre « L’édition des deux manuscrits de Borges dans le livre de la collection ‘Source’ ».