Édition bilingue – Traduction et préface de Bernard Thiry
Compás del vacío révèle l’histoire d’un amour et l’interrogation du poète sur l’art de le chanter. Deux thèmes majeurs se partagent le livre : l’amour, qui, hélas, s’éteint ici sur un douloureux échec, et l’écriture, avec ses enjeux, ses réussites et les échecs de la page blanche.
Et si le destin de l’amour ici conté fut de s’éteindre dans le silence, celui qui frappe la poésie pourrait bien être le vide et le néant. En sorte que le rôle assigné à l’écriture revient à prendre et à donner, de ce vide béant, et le rythme et la mesure.
Voici donc un livre qui est, tout à la fois, récit, témoignage, méditation et art poétique, en des vers dont la force expressive et la vérité exercent une envoûtante magie et forcent l’admiration envers un poète qui s’y révèle authentique, exigeant et sincère.
Deux CD-audio accompagnent le livre. Ils contiennent l’enregistrement du texte original lu par Ángel Luis Prieto de Paula et de sa traduction par Bernard Thiry avec un accompagnement au piano, de Vincent Rouard, qui en signe la composition et l’interprétation.
Bon de commande à remettre à votre libraire ou à adresser
- aux Presses Universitaires de Namur, 13 Rempart de la Vierge, BE-5000 Namur
Tél. : 32 (0)81 72 48 84 – Fax : 32 (0)81 72 49 12 – E-mail : commande@pun.be - http://www.pun.be
- à notre distributeur en France, la Librairie Wallonie-Bruxelles, 46 Rue Quincampoix, FR-75004 Paris
Tél : 01 42 71 58 03 – Fax : 01 42 71 58 09 – E-mail : librairie.wb@orange.fr – http://www.librairiewb.com
Docteur en philosophie et lettres, auteur de publications en terminologie, traduction, linguistique et littérature, Bernard Thiry a enseigné et pratiqué la traduction spécialisée (juridique et économique) et littéraire (poétique, en particulier). Profondément attaché à la langue, à la culture et à la littérature espagnoles et hispaniques, il livre ici au lecteur de langue française la traduction et sa glose d’un recueil de poèmes dont l’auteur est un ami de longue date.