El Nieuwe Acá -un fanzine de literatura menor- está abierto para publicaciones de creación literaria, traducciones y ensayos.
El Nieuwe Acá es un fanzine de literatura menor (mexicana, arublesa, kosovar, palestina, pargentina, transdamesa, miraflorense, cubandesa, holandona, léase marginal y desterritorializada).
¿Somos de aquí o no somos de aquí?
That’s the question…
No hablamos la misma lengua. Hablamos la misma lengua.
Nuestra lingua poluta disoluta.
Y en eso buscamos tierra firme, territorios otros.
En El Nieuwe Acá confluyen escrituras de no-pertenencia donde conviven varias lenguas y ninguna. Donde algunas de nuestras lenguas francas es una versión del español.
A todos, todas, todxs y tuttis:
- El proyecto El Nieuwe Acá abre su convocatoria para autorxs interesadxs.
- Estaremos recibiendo material para revisarlo e insertarlo en función de su conciliación con nuestros principios editoriales. Los documentos de texto deberán en principio usar el español o varias lenguas y no pasar de 7000 palabras. Les pedimos que también adjunten una breve biografía del autor o responsable.
- Los coordinadores se comprometen a no hacer otro uso de los materiales enviados que publicarlos online en El Nieuwe Acá: www.elnieuweaca.com.
- Para aquellos textos en otros idiomas que quieran conocer su doble vida en español, contactar a la revista sobre eventuales posibilidades de traducción.
- Los materiales deberán enviarse a la siguiente dirección: elnieuweaca@gmail.com
- El Nieuwe Acá se reserva el derecho de no publicar aquellos materiales que no se adecuen a la línea editorial de la revista. La no publicación y/o respuesta a un envío, no tendrá entonces que ver con la calidad del mismo sino con esta ausencia de adecuación a los contenidos de la revista.
- No se enviarán comentarios de los materiales enviados.