Archivo

Coloquio “Una imagen, mil palabras”. IC Bruselas, noviembre 24

El 24 de noviembre de 2018 la SBPE organiza un coloquio bajo el título “Una imagen, mil palabras“. Se celebrará en el Instituto Cervantes de Bruselas. Te puedes matricular aqui.

Coloquio SBPE 2018

Precio

    12 € para los miembros de la SBPE, los profesores y los estudiantes del Instituto             Cervantes a abonar en la cuenta :BE89 0010 4046 9385, IBAN BIC GEBABEBB.

    20 € para los no miembros (con derecho a un año de infomail y acceso a la revista Puente) a        abonar en la cuenta : BE89 0010 4046 9385, IBAN BIC GEBABEBB

Programa

9h00 : Acogida de los participantes

9h20: Palabra de bienvenida

9h30 – 10h30: Taller/conferencia de Ben Goldstein
La era de la imagen: el uso de la imagen digital para fomentar el pensamiento crítico en el aula
Analizaremos como se han usado tradicionalmente las imágenes en el aula y ofreceremos nuevas alternativas para su uso en la edad digital, p.e:
• interpretar las imágenes en vez de sólo describirlas
• analizar las imágenes para fomentar el pensamiento crítico,
• hacer hincapié en la creación de las imágenes por parte del alumno

10h30 – 11h30: Taller/conferencia de Leticia Borralo
El uso de mapas (o planos) en la clase de ELE
Al fin y al cabo, un mapa es una imagen, es una representación gráfica de la Tierra, o de un espacio limitado de ella. Esto me dará pie a hacer una justificación del uso de mapas en la clase de español ¿por qué? ¿para qué? ¿cómo? ¿cuándo? ¿para qué alumnos? ¿para niños? ¿para adultos? ¿de qué nivel?. Me gustaría presentar alguna propuesta didáctica concreta basada en algún mapa concreto, y después, presentar algunas herramientas de geolocalización que nos ofrece internet para su uso en el aula: desde Google Maps hasta Eduloc, y proponer algunos usos de éstas. En definitiva, el mapa analógico y el mapa digital.

Pausa café (muy cerca están Manhattn’s y el Pain Quitidien, pero hay más opciones)

11h45 – 12h45 : Taller/conferencia de Nuria de la Torre
Habilidades para explotar las imágenes en nuestras aulas
La mayoría de los profesores y profesoras estamos de acuerdo en que la imagen es un recurso clave para la enseñanza de lenguas extranjeras porque comunica de forma directa, fácil y rápida mucha información a los estudiantes y agiliza las dinámicas de nuestras clases. En esta sesión vamos a compartir y desarrollar habilidades para explotar las imágenes en nuestras aulas de forma satisfactoria y eficaz.
Objetivos:
-Compartir ideas y experiencias en torno al uso de la imagen en nuestras clases.
-Reflexionar sobre las ventajas y dificultades del uso de imágenes en el aula.
-Observar y comentar diferentes técnicas del uso de imágenes a través de ejemplos de actividades para la enseñanza de ELE.
-Encontrar aplicaciones prácticas y nuevas posibilidades de incorporar la imagen a nuestras clases.

Pausa comida

14h30 – 15h30 : Taller/conferencia de Christian Andrades
Realizar materiales más visuales, y cómo usar herramientas gratuitas para crearlos
Realizar un taller donde hablemos de la importancia de realizar materiales más visuales, cómo usar herramientas gratuitas para crearlos.
Los objetivos del taller podrían ser los siguientes:
• Analizar por qué debemos diseñar materiales propios.
• Comprender la importancia de la creación de materiales más visuales
• Introducción al diseño gráfico de materiales: Aprender a elegir y a combinar colores, descubrir cómo seleccionar y combinar tipografías y mostrar al asistente diferentes bancos de imágenes gratuitas.
• Adquirir conocimientos básicos para manejar la herramienta de diseño https://www.canva.com/es_es/

15h30 – 16h30 : Taller/ conferencia de Manuel Rosales
La publicidad en el aula de ELE

Una de las definiciones más repetidas de la publicidad en Internet es la siguiente: “La publicidad es, en pocas palabras, información. Ya sea que estemos anunciando un nuevo producto o servicio, compartiendo información de precios, avisando sobre nuevos puntos de venta, o simplemente recordando y reforzando la imagen de una marca, todo tiene que ver con transmitir información”. Los aprendientes de una L2 en situación de inmersión lingüística total van a estar constantemente en contacto con la publicidad en su día a día, por lo tanto, vamos a aprovecharnos de un recurso tan prolífero. Los recursos publicitarios son muy frecuentes en la enseñanza de L2. Con el lenguaje publicitario se pueden tratar temas gramaticales, léxicos, búsqueda de errores… pero hay un elemento diferenciador: trabajar con recursos publicitarios, especialmente en niveles intermedios y avanzados, es percibido por los alumnos más como un “regalo” que como una tarea pedagógica. A través de nuestra ponencia vamos a ver cómo podemos integrarlos en nuestro día a día.

16h30 – 17h30 : Taller/conferencia de Erwin Snauwaert
El tebeo como testimonio intercultural y problema de traducción
Si los tebeos ya constituyen de por sí un instrumento eficiente para agilizar el aprendizaje del español como lengua extranjera ofreciendo un amplio abanico de expresiones populares y de posibilidades para crear ejercicios de vocabulario, también se revelan útiles en dos ámbitos didácticos y científicos más globales. Primero, muchos cómics -basta pensar en numerosos álbumes de Tintín o de Astérix- suelen aludir a unos problemas interculturales que no solo ilustran unas teorías generales al respecto sino que también familiarizan a los estudiantes con unas destrezas interculturales vitales para los contactos con hispanohablantes. Segundo, por estas alusiones interculturales y la variedad de juegos de palabras que incluyen, estos representantes del noveno arte implican unas estrategias lingüísticas compensatorias muy sofisticadas cuando se traducen a otro idioma.
Ponente.
Prof. Dr. Erwin Snauwaert es profesor de lengua española, de literatura y cultura española e hispanoamericana y de traducción literaria en la KU Leuven, Campus de Bruselas. Como miembro de la unidad de investigación “Traductología: traducción y transferencias interculturales” de la misma universidad se interesa principalmente por la traducción literaria, la comunicación intercultural, la literatura fantástica y la narrativa española e hispanoamericana contemporánea. Estos temas orientan tanto sus contribuciones a congresos y simposios internacionales como sus publicaciones recientes.

17h30 – 18h00 : cóctel de despedida